as soon as jaki czas

Phép dịch "as soon as" thành Tiếng Việt. ngay, ngay khi là các bản dịch hàng đầu của "as soon as" thành Tiếng Việt. Câu dịch mẫu: I'll call as soon as I am at the airport. ↔ Tôi sẽ gọi bạn ngay khi đến sân bay. as soon as conjunction adposition. Used other than as an idiom: [i]see as, soon. [/i] [..] As soon as they won one trophy they set their sights on the next. The Sun. ( 2016) As soon as a room comes free we put it on the national refuge database. The Sun. ( 2016) But she will want to meet the next President as soon as possible after their inauguration. The Sun. Converting CST to Warsaw Time. This time zone converter lets you visually and very quickly convert CST to Warsaw, Poland time and vice-versa. Simply mouse over the colored hour-tiles and glance at the hours selected by the column and done! CST stands for Central Standard Time. Warsaw, Poland time is 7 hours ahead of CST. Traduzione di "as soon" in italiano. volta nel momento dal momento al momento più in fretta. Mostrare più. Leave this place as soon as possible. Se ne vada da questo posto il più in fretta possibile. Use should begin as soon as possible after anticoagulation. L'utilizzo deve iniziare il più precocemente possibile dopo la terapia anticoagulante. Answers for As soon as seen (2,5) crossword clue, 7 letters. Search for crossword clues found in the Daily Celebrity, NY Times, Daily Mirror, Telegraph and major publications. Find clues for As soon as seen (2,5) or most any crossword answer or clues for crossword answers. Site De Rencontre Francais A Londres. Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniaas soon as possible (język angielski)[edytuj] wymowa: znaczenia: fraza przysłówkowa ( tak szybko, jak to tylko możliwe odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: ( skrót ASAP antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Źródło: „ Kategoria: angielski (indeks)Ukryte kategorie: angielski (indeks a tergo)Język angielski - przysłówkiJęzyk angielski - frazy przysłówkowe Kilka dni temu (stan dokładnie z 26 stycznia 2016 roku) sieć komórkowa nju mobile miała takie oto nagranie, gdy dzwoniło się do osoby, która akurat z kimś rozmawiała: We will let you know when he’ll finish the call. Nie jest to całość nagrania, ale jest to ta jego część, z której pochodzi inspiracja do niniejszego wpisu. Ci z Was, którzy mieli styczność z pierwszym trybem warunkowym powinni już zobaczyć błąd gramatyczny, ponieważ zdania czasowe na pewno macie już w małym palcu – i to na dodatek tym u stopy! Tych z kolei, którzy nie wiedzą, o co chodzi, zapraszam do dalszej lektury. W zdaniu mamy (a raczej powinniśmy mieć) do czynienia z tak zwanym zdaniem czasowym, a dokładniej ze zdaniem okolicznikowym czasowym, co w języku angielskim funkcjonuje pod nazwą adverbial time clause. Może nazwa nie jest dla Was najistotniejszą sprawą pod słońcem, ale ja uważam, że nie zaszkodzi ją znać. Przynajmniej człowiek nabiera samodzielności w nauce, a to i ważne, i zwyczajnie miłe, a fajnie, jak jest miło, prawda? Jest to zagadnienie, które inaczej jest realizowane w języku polskim, stąd błąd popełniony przez sieć jest klasycznym błędem popełnianym przez Polaków. Zdania czasowe, najogólniej mówiąc, służą określaniu relacji czasowych pomiędzy wymienianymi sytuacjami. Pojawiają się tutaj więc słówka typu when (“gdy”), before (“zanim”), as soon as (“jak tylko”) czy the moment (“w momencie”) oraz inne podobne okoliczniki. Jeśli odnoszą się do przeszłości, to większych problemów nie ma ponad te, które wynikają ze wzajemnego położenia czasów narracyjnych, ale haczyk tkwi w tym, że jeśli pojawią się one w zdaniu, które odnosi się do przyszłości, stosujemy czas teraźniejszy, a nie przyszły. Niezły myk, nie? Najczęściej mamy do czynienia z czasem Present Simple. W zdaniu głównym z kolei (czyli tym drugim, zależnym od zdania czasowego) można zastosować dowolną logicznie pasującą konstrukcję odnoszącą się do przyszłości i mogącą mieć wartość czasu przyszłego. Dzisiaj jednak, zważywszy na przytoczony przykład, powiem tylko, że najprościej i najczęściej używa się czas Future Simple. W poniższych parach zdań pierwsze jest “zwykłe”, a drugie zawiera zdanie czasowe. I’m seeing my doctor tomorrow, so I’ll ask for a prescription for you. When I see my doctor tomorrow, I’ll ask for a prescription for you. The guests arrive at six. By then, I’ll have prepared the dinner. By the time the guests arrive I’ll have prepared the dinner. The children will finish their homework soon. Then, they’re going to bed. As soon as the children finish their homework, they’re going to bed. W zdaniu czasowym można użyć Present Perfect, jeśli chcemy podkreślić definitywne zakończenie czynności bądź długość jej trwania. You’ll understand how our company works when you’ve spent a few weeks here. Hand in the paper when you have finished writing. Można spotkać się z opinią, że zdania czasowe przypominają budową wspomniany pierwszy tryb warunkowy (a niekiedy nawet zerowy), ale tak naprawdę to są one jego częścią, a konkretnie częścią warunkową (choć w tym wypadku może lepszą nazwą byłaby “część czasowa”, gdyż warunek będzie spełniony i jest to tylko kwestia czasu właśnie). If you see Mary, give her this letter. Jeśli spotkasz Mary, daj jej ten list. Nie wiem, czy będziecie się widzieć. Mówi o tym zdanie warunkowe if you see Mary, a konkretnie słówko if, oznaczające “jeśli”. When you see Mary, give her this letter. Zakładam lub wiem, że będziecie się widzieć. Mówi nam o tym zdanie czasowe when you see Mary, a konkretnie słówko when, oznaczające “gdy”. Inne okoliczniki używane w zdaniach czasowych to np. by the time (“do momentu”), immediately (“gdy tylko”), once (“gdy”), the next time (“następny razem”), whenever (“za każdym razem”), no sooner than (“ledwo”) czy the sooner (“im szybciej”). By the time my parents arrive, I’ll have cleaned the entire house. Posprzątam cały dom zanim rodzice przyjadą. Taki synalek ze mnie! Once you have obtained the clearance, you will be allowed to enter the premises. Będzie można wejść na teren placówki po otrzymaniu przepustki. Tell Max I miss him the next time you see him. Powiedz Maksowi, że za nim tęsknię, gdy go znów zobaczysz. The sooner he quits smoking, the better for him. Im szybciej przestanie ćmochać, tym lepiej dla niego (i w sumie dla wszystkich dookoła też). Poniżej przedstawiam kilka wskazówek odnośnie stosowania niektórych okoliczników. Słówka till oraz until można przetłumaczyć jako “dopóki nie”, ale po nich zwykle nie stosuje się przeczenia. We’re staying at home until the weather changes. I’ll not say a word till you ask me. The sooner (“im szybciej”) występuje najczęściej z innym przymiotnikiem bądź przysłówkiem w stopniu wyższym. The sooner you tell your parents the better for you. The sooner the children fall asleep, the more time we’ll have for each other. While (“podczas gdy”) używane jest do wyrażania jednoczesności z inną czynnością, w związku z czym stosuje się tutaj czas Present Continuous. While we’re doing the washing, you’ll do the washing-up. Nie zawsze po when należy stosować czas teraźniejszy, bowiem niekiedy słówko to może odpowiadać nie na pytanie “kiedy?”, ale “co?”. Dokładnie tak samo jest z if, które może oznaczać nie tylko “jeśli” (wtedy łączy się z czasem teraźniejszym) oraz odpowiadać na pytanie “czy?” (łącząc się z czasem przyszłym). You must tell me when they come. → When do you have to tell me? You must tell me when they’ll come. → What do you have to tell me? I’m not sure when she will arrive. → What don’t I know? We can’t remember when the match will start. → What don’t we remember? He’s not sure if the new sofware will start messing with the old one. → What isn’t he sure? He will be sure if he sees it. → When will he be sure? If we miss the bus, we’ll have to walk. → When will we have to walk? I’ve got no idea if you’ll catch the bus. → What don’t I know? Ciekawym słówkiem jest unless, bo ten spójnik sprawia zwykle problemy w stosowaniu, choć jest naprawdę prosty w obsłudze. Wystarczy wiedzieć, że w rzeczywistości oznacza if not, dlatego nie stosuje się go z przeczeniem. Unless we book a table, we won’t be able to eat at that restaurant tonight. If we don’t book a table, we won’t be able to eat at that restaurant tonight. Wracając do naszego przytoczonego na wstępie cytatu z błędem. Jak jest poprawnie? Wyłącznie tak: We will let you know when he has finished/he finishes the call. Mamy dwa zdania czasowe – when he has finished oraz when he finishes the call – w których w odróżnieniu od języka polskiego nie możemy użyć czasu przyszłego. Koniec, kropka. Nie twierdzę, że zdanie jest błędne pod względem gramatycznym, ale w aktualnym kontekście jest niewłaściwe, bo ma inne znaczenie niż pierwotnie zakładano. Otóż will może wystąpić w zdaniu czasowym (ba, może nawet wystąpić i po if) nie jako znacznik czasu przyszłego, ale… czasownik modalny. Jest to jednak osobny temat, choć już kiedyś poruszałem podobną kwestię. Zainteresowanych odsyłam do wpisu “Will” po “when” w zdaniu czasowym?, a niezainteresowanym przypominam o świętości kontekstu. Ćwiczenia Przetłumacz: O której odjeżdża pociąg? On wie, czy oni wygrają ten mecz. Nie jesteśmy pewni, czy oni przyjdą. Nie wiem, o której zaczyna się film. Zadzwonię do ciebie, gdy wrócę do domu. Ona się do niego nie odezwie dopóki on jej nie przeprosi. Nie jesteśmy pewni, czy oni tu będą. Zanim wyjdziesz, nakarm psa. Jak tylko go zobaczysz, uciekaj! Gdy przyjdę do pracy, zrobię sobie kawę. Jak z tym skończycie, możecie iść. Wiem, kiedy znów się spotkamy. Poznam go, gdy go zobaczę. Jeśli przegrasz, już nigdy się do mnie nie odzywaj. I’m szybciej to zrozumie, tym szybciej naprawi swe błędy. Odpowiedzi: When does the train leave? He knows if they’ll win the match. We’re not sure if they’ll come. I don’t know what time the film starts. I’ll phone you when I get back home. She’s not talking to him until he apologises to her. We’re no sure if they’ll be here. Feed the dog before you go. As soon as you see him, run! When I get to work, I’ll make myself coffee. When you’re done with it, you can go. I know when we’ll meet again. I’ll recognise him when I see him. If you lose, don’t talk to me ever again. The sooner he understands it, the sooner he’ll fix his mistakes. Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Collinsem. rozpocznij naukę I would like to schedule a meeting with Mr. Collins, please. Chciałbym umówić się na spotkanie jak najszybciej. rozpocznij naukę I would like to schedule a meeting as soon as possible. Jaki termin Panu odpowiada? / Kiedy będzie Panu pasować? (1 odp) rozpocznij naukę When would it suit you? Czy znajdzie Pan czas na spotkanie w przyszłym tygodniu? rozpocznij naukę Do you have time to meet next week? Czy możemy się umówić na spotkanie? rozpocznij naukę Can we arrange a meeting? Czy moglibyśmy się spotkać w piątek? rozpocznij naukę I was wondering if Friday was possible for you? Piątek o czwartej? rozpocznij naukę Friday at four Może po lunchu? rozpocznij naukę How about sometime after lunch? Czy będzie dla Pana odpowiednia? rozpocznij naukę Would half past two suit you? Przykro mi, wtedy nie dam rady. rozpocznij naukę Sorry, I can't make it then. Obawiam się, że w tym czasie mam inne spotkanie. rozpocznij naukę I am afraid I have another appointment at that time. Jestem trochę wtedy zajęty. Może inny dzień/pora? rozpocznij naukę I am a bit tied up then. How about another day/time? Czwartek jest dla mnie trudny. Może piątek? rozpocznij naukę Thursday is difficult for me. How about Friday? Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania. rozpocznij naukę I am forced to change the date of our meeting. Czy możemy się spotkać trochę wcześniej / później? rozpocznij naukę Could we meet a bit earlier / later? Brzmi dobrze. / Tak, pasuje mi. / Myślę, że dam radę. rozpocznij naukę Sounds good./ Yes, that works for me./ Yes, I can manage that Zatem do piątku o 15. rozpocznij naukę See you Friday at three. Do zobaczenia w piątek. (oficjalnie) rozpocznij naukę I look forward to seeing you on Friday. Dzwonię, aby przełożyć nasze spotkanie. rozpocznij naukę I am calling to reschedule our meeting. Nie mogłem się dodzwonić do Pana. rozpocznij naukę I was unable to reach you on the phone. Bardzo przepraszam za spowodowane niedogodności. rozpocznij naukę I am extremely sorry for any inconvenience caused. Z żalem muszę poinformować, że muszę odwołać nasze spotkanie. rozpocznij naukę Regretfully, I have to inform you that I have to cancel our meeting. Dzień dobry, nazywam się Jones. rozpocznij naukę Hello, my name is Jones. Pani Adams, czy już poznała Pani Pana Brown? rozpocznij naukę Ms. Adams, have you met Mr. Brown? Proszę zwracać się do mnie po imieniu - Chris. rozpocznij naukę Please call me Chris. Jak się mają sprawy? rozpocznij naukę How is business? Cieszę się, że wszyscy Państwo dotarli. rozpocznij naukę I am glad you could all make it today. Dziękuję wszystkim za przybycie. (2 odp) rozpocznij naukę Thanks for being here today. / It's good to see you all. Spotykamy się dziś, by omówić... rozpocznij naukę We are meeting today to talk about... Oto krótki opis sytuacji... rozpocznij naukę Here is a quick overview of the situation... Najpierw, przyjrzyjmy się... (skrót) rozpocznij naukę Let's look first at... Przejdźmy do... (2 odp, skrót) rozpocznij naukę Let's turn to... / Let's move on to... Co Państwo o tym myślą? rozpocznij naukę What do you think about that? Czy ktoś chciałby coś powiedzieć na ten temat? rozpocznij naukę Does anyone want to say something on that? Proszę o kilka dni na przemyślenie. rozpocznij naukę I would like a couple of days to think this over. Muszę to omówić z szefem. rozpocznij naukę I need to run this to my boss. Myślę, że pójdziemy na to. rozpocznij naukę I think we will go for that. Niestety, nie możemy na to zgodzić. rozpocznij naukę Unfortunately, we are not able to go along with that. Proponuję, aby zarząd... rozpocznij naukę I suggest to the board, that... Głosujmy. rozpocznij naukę Let's put this to a vote. Wszyscy za? rozpocznij naukę All in favour? Głosy wstrzymujące się? rozpocznij naukę Any abstentions? Głosy przeciw? rozpocznij naukę Those against? Aby potwierdzić, zamierzamy... rozpocznij naukę Just to confirm, we are going to... Zdecydowaliśmy, że... rozpocznij naukę We have decided that... Na tym zakończmy... (skrót) rozpocznij naukę Let's wind things up here... Dziękujemy za przybycie. rozpocznij naukę Thanks for coming today. Oczekuję spotkania z wami wkrótce. rozpocznij naukę I look forward to seeing you all again soon. Umówmy się na lunch, żeby wszystko obgadać. (skrót) rozpocznij naukę Let's meet for lunch to discuss everything. Ok, spojrzę tylko w kalendarz. rozpocznij naukę OK, I will take a look at the calendar. Wpisuję spotkanie do kalendarza na 10 w piątek. rozpocznij naukę I am entering the meeting in the diary for Friday at ten. Jestem wtedy zajęty. rozpocznij naukę I am busy then. Ten termin mi odpowiada / pasuje. (1 odp) rozpocznij naukę The date suits me fine. Propnuję spotkanie biznesowe, żeby omówić szczegóły. rozpocznij naukę I suggest a business meeting to discuss the details. Chętnie się z Tobą spotkam. rozpocznij naukę I would love to meet you. Czy znajdzie Pan czas, żeby się ze mną spotkać. rozpocznij naukę Do you have time to meet with me? W tym tygodniu może być trudno. Mam masę pracy. rozpocznij naukę It is going to be hard this week. I have got plenty of work. Jaki termin spotkania Panu odpowiada, Panie ...? rozpocznij naukę When would it be convenient for you, Mr ...? Może moglibyśmy się spotkać w tym tygodniu? rozpocznij naukę Maybe we could meet this week? Przepraszam za spóźnienie. rozpocznij naukę I am sorry for being late. Czy możemy przełożyć spotkanie na przyszły tydzień? rozpocznij naukę Can we put off the meeting till next week? O której godzinie możesz się spotkać? rozpocznij naukę What time can you meet? Jestem poza biurem. rozpocznij naukę I am out of office. Dziś odpada, może jutro? rozpocznij naukę Today is out of the question. Maybe tomorrow? O której zaczyna się spotkanie? rozpocznij naukę What time does the meeting start? Musimy przyśpieszyć nasze spotkanie. rozpocznij naukę We have to expedite our meeting. Nie mogę przesunąć spotkania. rozpocznij naukę I can't shift the meeting. Niestety muszę odwołać nasze spotkanie. rozpocznij naukę Unfortunately, I must cancel our meeting. Spojrzę w jej grafik. rozpocznij naukę I will take a look at her day schedule. Nie dam rady się dzisiaj spotkać. Może jutro? rozpocznij naukę I can't make it today. Maybe tomorrow? Dostosuję się. rozpocznij naukę I will adjust. Wolałbym spotkać się wcześniej. rozpocznij naukę I would rather meet earlier. Ile będzie trwało to spoktanie? rozpocznij naukę How long will the meeting last? Proszę o umieszczenie tematu wynagrodzenia w porządku obrad. rozpocznij naukę Please include the salary item on the agenda. Wezmę udział w tym spotkaniu. rozpocznij naukę I will take part in the meeting. Proszę obowiązkowo przynieść... rozpocznij naukę Please be sure to bring... Poruszymy kluczowe sprawy dla firmy. rozpocznij naukę We are going to take up problems that are crucial for the firm. On jest odpowiedzialny za przygotowanie spotkania. rozpocznij naukę He is in charge of the organization of the meeting. Spotkanie rozpocznie się punktualnie. rozpocznij naukę The meeting will start on time. Tylko bez dygresji, proszę. rozpocznij naukę No wandering, please! Wyraziłem swoją opinię. rozpocznij naukę I have expressed my own opinion. Czy moglibyście zająć swoje miejsca, proszę? rozpocznij naukę Could you take your seats, please? Możemy zaczynać. (skrót) rozpocznij naukę Let's get started. Czy mogę coś wtrącić? rozpocznij naukę May I interject? Proszę o koncentrację! rozpocznij naukę Concentrate please! Zabieramy głos po kolei. rozpocznij naukę We are taking the floor by turns. Nie rozumiem co masz na myśli. rozpocznij naukę I don't know what you mean. Powinniśmy przedsięwziąć dodatkowe kroki. rozpocznij naukę We should take further steps. To by było na tyle, jeżeli chodzi o pierwszy punkt agendy. rozpocznij naukę That would be all, as far as the first point of the agenda is concerned. Czy są jeszcze jakieś pytania? rozpocznij naukę Are there any further questions? Podsumowując... rozpocznij naukę Summing up... Jeśli nie ma żadnych spraw do omówienia... rozpocznij naukę If there are no further questions to discuss... To wszystko na dziś. Kończymy. (skrót) rozpocznij naukę That is all for today. Let's finish. Dziękuję za obecność. Do pracy! rozpocznij naukę Thank you for your presence. Let's get down to work! Jestem przekonany, że... rozpocznij naukę I am convinced that... Moim zdaniem... rozpocznij naukę In my opinion... Chciałbym zabrać głos w tej sprawie. rozpocznij naukę I would like to speak on this issue. Czy mógłbyś rozwinąć tę myśl? rozpocznij naukę Could you elaborate on that? Nie jestem pewien, czy dobrze zrozumiałem. (problem, zagadnienie) rozpocznij naukę I am not sure if I have understood the issue correctly. Mam wrażenie, że... rozpocznij naukę It seems to me that... Jestem pewien, że... rozpocznij naukę I am certain that... Teraz to dla mnie jasne. rozpocznij naukę It is clear to me now. Czy ktoś ma jeszcze jakieś ciekawe pomysły? rozpocznij naukę Does anyone else have some interesting ideas? Na tych spotkaniach wymagam kreatywności. rozpocznij naukę I demand creativity at these meetings. Jaki jest wasz pogląd na to? rozpocznij naukę What is your stand on this? Chcę poznać (2 odp) wasze zdanie. rozpocznij naukę I would like to learn/know your opinion. Osobiście uważam, że... rozpocznij naukę Personally, I think that... Dokładnie o to mi chodziło. rozpocznij naukę That is exactly what I have meant. Dokładnie. (dokładnie o to chodzi) rozpocznij naukę Exactly. To wydaje się być dobrym pomysłem. rozpocznij naukę It seems to be a good idea. Przełożę jedno spotkanie i wtedy możemy się spotkać. rozpocznij naukę I will put off one meeting so that we can meet. Zdania okolicznikowe czasu w języku angielskim odpowiadają na pytania jak długo? kiedy? odkąd?. Dzięki wykorzystaniu odpowiednich spójników charakterystycznych dla Time Clauses możemy umiejscowić dane wydarzenie lub czynność w czasie. Warto zatem poświęcić chwilę czasu, aby dokładnie poznać spójniki, które pomogą nam w tworzeniu zdań okolicznikowych czasu w języku angielskim. Zapraszamy! afterpo tym jakI will call you, after I arrive. (Zadzwonię do Ciebie, po tym jak dojadę.) oncegdy tylkoOnce you get there, you should see the massive building. (Gdy tylko tam się dostaniesz, powinieneś zobaczyć ogromny budynek.) askiedyAs I meet him, I will give him all required documents. (Kiedy go spotkam, dam mu wszystkie wymagane dokumenty.) as long astak długo jakWe can spend time together, as long as we want. (Możemy dzisiaj spędzić czas tak długo, jak chcemy.) as soon as possiblejak najszybciejCan you send me the money as soon as possible? (Czy możesz mi jak najszybciej wysłać pieniądze?) by the timezanimPlease prepare the order by the time courier comes. (Proszę, przygotuj zamówienie zanim przyjdzie kurier.) beforeprzedHe feeds his dog before he starts work. (On karmi swojego psa, zanim zacznie pracę.) sinceod czasuI haven't seen him since I was a child. (Nie widziałem go, od czasu kiedy byłem dzieckiem.) whilepodczas gdy, gdyYou shouldn't drive while you are tired. (Nie powinieneś prowadzić, gdy jesteś zmęczony.) until/tilldopókiYou can't buy alcohol until you are eighteen. Ważne! Kiedy mówimy o czynnościach, które mają nastąpić w przyszłości, nie należy używać czasu przyszłego. Stosujemy w takim wypadku czas teraźniejszy np. As I will come back home, I will call you. As I come back home, I will call you. (Kiedy wrócę do domu, zadzwonię do Ciebie.) Time Linking Words Spójniki but i and either neither Time Reason Result Concession Purpose Czytaj także Spójniki: but i and either neither Time Linking Words Reason Linking Words Result Linking Words Concession Linking Words Purpose Linking Words Spójniki wprowadzające zdania okolicznikowe czasu - Time Linking Words - czyli takie, z których dowiadujemy się, kiedy coś się wydarza lub jak długo trwa: playAfter she had eaten those nuts she was sick. Po zjedzeniu tych orzechów było jej niedobrze. playI broke my leg as I was learning to ski. Złamałem nogę gdy uczyłem się jeździć na nartach. playas soon as jak tylko (moment po czymś) playAs soon as we left it started raining. Jak tylko wyjechaliśmy to zaczęło padać. playI had closed all windows before I left. Zamknęłam wszystkie okna zanim wyszłam. playonce jak tylko/kiedy, gdy playOnce you have learned to ride a bike you never forget it. Gdy nauczysz się jazdy na rowerze, to nigdy tego nie zapomnisz. playI haven't seen him since we argued. Nie widzialam go od czasu jak się pokłóciliśmy. playuntil (till) aż, aż do (czasu jak) playI have to wait until they take the plaster off. Muszę poczekać aż mi zdejmą gips. playWhen you finish switch the computer off. Kiedy skończysz, wyłącz komputer. playwhenever za każdym razem gdy playWhenever I see this poor dog I feel sorry. Za każdym razem, gdy widzę tego biednego psa jest mi przykro. playwhile podczas gdy, w tym samym czasie gdy, gdy playCan you walk the dog while you go shopping? Możesz wyprowadzić psa gdy będziesz wychodzić po zakupy? Powyższe słówka mogą łączyć zdania w różnych czasach, pamiętać trzeba jednak, że po żadnym z nich NIE może wystąpić forma czasu przyszłego will, nawet jeśli logika (a polskie tłumaczenie z całą pewnością) sugerowałaby takie użycie. playI have to wait until they take the plaster off. Wiadomo, że 'zdjęcie gipsu' odnosi się do przyszłości, jednak po każdym z tych spójników wymagane jest użycie czasu teraźniejszego* - a więc they take the plaster off a nie they will take the plaster off. * wtedy, gdy zdanie odnosi się do przyszłości. Najczęściej jest to Present Simple, ale w niektórych zdaniach bardziej pasuje Present Continuous lub Present Perfect: playWill you keep an eye on the soup while I'm washing the baby? playI won't start the meeting until everyone has calmed down. W przykładzie u góry podkreślamy ciągłość czynności, stąd Present Continuous, a w zdaniu na dole chcemy zaznaczyć, że czynność ma być zakończona, dokonana (najpierw się uspokoicie, a potem zacznę spotkanie), dlatego wyrażamy ją w Present Perfect.

as soon as jaki czas